lunes, 9 de abril de 2007

Escribiendo Kanas

En esta segunda parte veremos como “empezar” a entender y escribir correctamente los kanas.

Para poder empezar debemos conocer la pronunciación de las silabas escritas. Esto no debería ser muy problemático para una persona de habla hispana, ya que la pronunciación es muy parecida, sino idéntica, a la nuestra.

Hay ciertas excepciones a la regla, por ejemplo, silabas como se pueden leer como “ha” o “wa” dependiendo del entorno gramatical. Además hay desinencias que hacen que una silaba se pronuncie distinto, haciendo uso de los símbolos º y .

Así, por ejemplo la silaba (ha) pasa a ser (ba) o (pa) según el símbolo que se utilice.

Para que se den una idea de lo que estoy diciendo les paso los charts con todos los kanas incluyendo su pronunciación según el sistema Hepburn.

(Para ver mejor la imagen, se puede hacer clic la misma)

Fíjense bien: el carácter que está por encima de todos está escrito en Hiragana, el que le sigue en Katakana, y por ultimo en romaji.

Puede que hayan notado que el carácter (o) tiene la misma pronunciación que el carácter (o). En realidad, este ultimo kana tiene como pronunciación “o” pero su trascripción a romaji sería “wo”. A no confundir, eh?...

Pero todo no puede ser así de fácil, sino no tendría gracia estudiar este idioma, no señor…

Hay reglas (muy estrictas, por cierto) que permiten escribir correctamente un carácter japonés: líneas rectas de izquierda a derecha y de arriba abajo, rellenar antes de cerrar una “caja”, diagonales de derecha a izquierda y de arriba abajo. Suena difícil, no? Justamente para eso están las tablas con el orden de trazos, que se pueden imprimir para poder practicar.

Desde estos links pueden ver y descargar los trazos para practicar Hiragana y Katakana.


Hiragana01 Katakana01

Hiragana02 Katakana02

Hiragana03 Katakana03

Hiragana04 Katakana04

Hiragana05 Katakana05

Espero que les sea de ayuda, practiquen mucho y cualquier duda me preguntan ^^

Nos vemos en el próximo post. Dewa mata!


Eric Draven